Go to Window > Text . Click the three dots and select Transcription Preferences to choose your installed language pack before hitting "Transcribe".
International teams may share project files, requiring a standardized interface language.
Ensure that Adobe has permission to write files to the C:\Program Files\Adobe\Adobe Premiere Pro [version]\Locales directory. Conclusion
: Changes the language of menus, buttons, tools, and tooltips within the workspace. Premiere Pro Language Packs
Choose whether to transcribe a specific audio track or a mix of all tracks.
Speech-to-Text language packs utilize local machine learning hardware. Go to Preferences > Media and ensure that Hardware Acceleration is turned on. Also, make sure your computer has at least 4GB of VRAM if you are processing long, multi-hour sequences. Issue: Accents and Dialects Are Highly Inaccurate
Mandarin Chinese (Simplified and Traditional), Japanese, Korean, Hindi, Cantonese How to Change the Premiere Pro Interface Language Go to Window > Text
These are used by Premiere Pro’s built-in AI engine to auto-transcribe spoken dialogue, generate captions, and power text-based editing.
You switch to German, but Ctrl+S (Save) no longer works. Fix:
Adobe Premiere Pro is the industry standard for video editing, used by Hollywood professionals and YouTube creators alike. However, one of its most overlooked yet powerful features is its flexibility regarding language. Whether you are a native Spanish speaker trying to navigate an English interface, a post-production house in Tokyo needing Japanese menus, or an editor who simply wants the audio transcription in German, are the key. Ensure that Adobe has permission to write files
If Premiere Pro is already installed, Adobe does not simply "swap" the pack; it installs a second version.
The language packs had been designed as accessibility tools—allowing more editors to work in their native voices—but within Jules they sparked something else: an understanding that tools shape stories. A menu name is a decision. A button label guides an intuition. Across the night, arranging clips between languages, Jules realized that translating an interface was a kind of editing too, a cut that could change emphasis, a transition that altered tone.
A list of available Speech-to-Text Language Packs will appear (e.g., French, German, Japanese, Hindi, Spanish).