Srpski Ceo Film: Ledeno Doba 1 Sinhronizovano Na

Zato prvi deo ima poseban kultni status. To je jedini film u kome su svi glasovi "onako kako treba da budu". Sinhronizacija iz 2006. godine ima dušu. Bila je to poslednja velika produkcija pre nego što su distributeri počeli da štede na sinhronizacijama ili da uvoze gotove verzije iz regiona.

Ova tri junaka žive u različitim krajevima i jedne sljajedne se putovanja spajaju kako bi vratili mladunčeta ljudi, Rosana (u originalu Hayden Panettiere, a u sinhronizaciji Sofija Marin), koja je bila odvojena od svoje majke.

Sinhronizovana verzija "Ledeno Doba 1" na srpski jezik omogućava gledaocima u Srbiji i drugim zemljama sa srpskim govornikom da u potpunosti uživaju u filmu. Sinhronizacija je obavljena od strane stručnih glumaca koji su uspeli da svoje glasove prilagode karakterima i njihovim osobnostima. ledeno doba 1 sinhronizovano na srpski ceo film

U centru zbivanja nalazi se neobična i potpuno nespojiva trojka:

Ekipu glavnih junaka i njihove glasove u originalnoj, engleskoj verziji predvodili su vrhunski holivudski glumci: Zato prvi deo ima poseban kultni status

The Serbian cast brought distinct personalities to the trio. Notable performances include:

Lokalizacija dijaloga je urađena toliko pažljivo da film podjednako dobro komunicira i sa najmlađima i sa odraslima, pružajući višeslojni humor. Glavne poruke i pouke filma godine ima dušu

nije samo običan crtani – to je deo kolektivnog sećanja jedne generacije. Bilo da ste ga gledali na VHS kaseti, DVD-u ili sa tadašnjeg kablovskog kanala, glasovi Bore, Marka i Mike zauvek su ostali upamćeni.